← Voltar para leitura

Comparação de Versões

2 Crônicas 16

2 Crônicas 16:7

Comparação de versões do versículo

Almeida Atualizada (AA)

Naquele mesmo tempo veio Hanâni, o vidente, ter com Asa, rei de Judá, e lhe disse: Porque confiaste no rei da Síria, e não confiaste no Senhor teu Deus, por isso o exército do rei da Síria escapou da tua mão.

Corrigida Corrigida Fiel (ACF)

Naquele mesmo tempo veio Hanani, o vidente, a Asa, rei de Judá, e disse-lhe: Porquanto confiaste no rei da Síria, e não confiaste no Senhor teu Deus, por isso o exército do rei da Síria escapou da tua mão.

Nova Versão Internacional (NVI)

Naquela época, o vidente Hanani foi dizer a Asa, rei de Judá: "Por você ter pedido ajuda ao rei da Síria e não ao Senhor, ao seu Deus, o exército do rei da Síria escapou de suas mãos.

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)

Por esse tempo, o profeta Hanani foi falar com o rei Asa, de Judá, e disse: