← Voltar para leitura

Comparação de Versões

Rute 1

Rute 1:16

Comparação de versões do versículo

← Anterior
Versículo 16 de 22
Próximo →
Almeida Atualizada (AA)

Respondeu, porém, Rute: Não me instes a que te abandone e deixe de seguir-te. Porque aonde quer que tu fores, irei eu; e onde quer que pousares, ali pousarei eu; o teu povo será o meu povo, o teu Deus será o meu Deus.

Corrigida Corrigida Fiel (ACF)

Disse, porém, Rute: Não me instes para que te abandone, e deixe de seguir-te; porque aonde quer que tu fores irei eu, e onde quer que pousares, ali pousarei eu; o teu povo é o meu povo, o teu Deus é o meu Deus;

Nova Versão Internacional (NVI)

Rute, porém, respondeu: "Não insistas comigo que te deixe e não mais a acompanhe. Aonde fores irei, onde ficares ficarei! O teu povo será o meu povo e o teu Deus será o meu Deus!

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)

Porém Rute respondeu: